我們活在一個充滿焦慮令人不安的年代
2010-12-16 12:52:23 來源:亞太博宇
誰能遏制伊朗的核野心?誰能調(diào)停中東和平?誰能阻止全球陷入貨幣戰(zhàn)爭和貿(mào)易保護主義的漩渦?誰能保證今年12月的氣候變化會議不會與去年的哥本哈根會議遭遇同樣的命運?誰能為造成從恐怖主義、販毒等問題的失敗國家的重建任務(wù)出力,并樹立道德典范?在我看來,今天的問題是過往成功的結(jié)果。世界人口比100年前增加了4倍,產(chǎn)值達到過去的40倍;二氧化碳的排放量則是過去的17倍還多;全球的領(lǐng)袖美國也是全世界最大的債務(wù)國;如果美國過去沒有借下那么多債,世界也不會有這么快的發(fā)展速度。這就是世界面臨的現(xiàn)實問題,我們所采取的對策還遠遠不夠。重新崛起的大國并非只有中國一個,還有印度和巴西,其中印度人口的總數(shù)和年輕人數(shù)量將很快超過中國。面對這些不斷成長的經(jīng)濟和政治勢力我們又有何對策?二戰(zhàn)后制定全球規(guī)則的制度已失去了大部分政治經(jīng)濟影響力和合法性。聯(lián)合國和布雷頓森林架構(gòu)再也不能反映世界的權(quán)力平衡,即使各國面對的共同問題愈來愈多,它們愿意共同解決問題的意愿卻愈來愈弱。
在這種情況下,我們迫切需要堅強而有智慧的領(lǐng)導人物。除了美國,很難找出誰還能扮演這一角色。華盛頓一位英明總統(tǒng)被政治制度捆住了手腳,就國內(nèi)改革或國外行動達成共識幾乎變成不可能。美國戰(zhàn)后在歐洲的伙伴雖然仍占據(jù)世界總產(chǎn)值的五分之一,但卻正陷入困境。而歐洲如今正陷入債務(wù)危機的泥潭不能自拔……如果今天失去領(lǐng)導,明天的危險性將會大大增加。而我們也正在不知不覺地向著前方激流中的危險滑過去。
在這種情況下,我們迫切需要堅強而有智慧的領(lǐng)導人物。除了美國,很難找出誰還能扮演這一角色。華盛頓一位英明總統(tǒng)被政治制度捆住了手腳,就國內(nèi)改革或國外行動達成共識幾乎變成不可能。美國戰(zhàn)后在歐洲的伙伴雖然仍占據(jù)世界總產(chǎn)值的五分之一,但卻正陷入困境。而歐洲如今正陷入債務(wù)危機的泥潭不能自拔……如果今天失去領(lǐng)導,明天的危險性將會大大增加。而我們也正在不知不覺地向著前方激流中的危險滑過去。